as we helplessly watched A hailstorm a beatin' our crops to the ground And I've gone to bed hungry many nights as a lad In the good old days when times were bad
be a man Now I've reached that age I try to do all those things the best I can No matter how I try I find my way to the same old jam Good times bad times
good times There've been bad times I have my share of hard times too But I lost my faith in the world Honey, when I lost you Remember the good times
I never had in the good old days when times were bad No ammount of money... In the good old days when times were bad in the good old days when times were bad
Looking back I remember the times we've had.And what they mean to me.Through the good and through the bad.We've always stood side by side.To see each
have of then No amount of money could pay me To go back and live through it again In the good old days when times were bad In the good old days when times were bad
good times There've been bad times I have my share of hard times, too But I lost my faith in the world, honey When I lost you Remember the good times
man Now I've reached that age I try to do all those things the best I can No matter how I try I find my way to the same old jam Good times bad times
man, Now I've reached the age I've tried to do all those things the best I can. No matter how I try, I find my way into the same old jam. *Good Times, Bad Times
come back on you Leave them behind There's a better way A better way All along you must have known Where your life was leading The good and bad times
good times There've been bad times I have my share of hard times, too But I lost my faith in the world Honey, when I lost you Remember the good
翻訳: カールブリュー. さえバッドタイムズは良いです.
翻訳: クラッカー. グッドタイムズバッドタイムズ.
翻訳: スキーターデイヴィス. 古き良き時代の(タイムズが悪かったとき).
翻訳: Heideroosjes. グッドタイムズバッドタイムズ.
翻訳: パートン、ドリー. 古き良き時代の(タイムズが悪かったとき).
翻訳: タッブ、アーネスト. さえバッドタイムズは良いです.