翻訳: Gothicka. 人生は夢です。.
翻訳: Gothicka. Let Goを.
black star, white light American Gothic, your black heaven American Gothic, your black heaven, yeah, your black heaven American Gothic, your black heaven, yeah, your black heaven American Gothic
find you sleepin' my search will never end I wanna join you dreamin' come on and take my hand In the misty morning I'm waitin' at your door under the moonlight gothic
Gothic Visions As time passes above the men I'm still here under my black veil Unseen, unknown but feared by all Wandering through eternity... eternity
In the color of the night Depressed souls wandering In the shadows of a graveyard Under the light of the moon Sad eyes searching Cold white skin
the sword of wrath I'm the horror External torment Desolated crime Early gothic horror I'm the hunger Internal rabid Desolated crime Early gothic horror
Hello again Why so old Wasn't time your friend I must be told Hello again It seems so long Since we last met How has it gone Don't accept the blame I
and broken down homes I wonder if there could be a change but first how did this happen what happened to this place Gothica did this to everyone Gothica
DIES IRAE, DIES ILLA SOLVET SAECLUM IN FAVILLA TESTE DAVID CUM SYBILLA Gothic is that enormous portal That leads to the grey wide hall The masterwork
she did Little gothic Gonna put my spell on you, again (chours) Moonlight upon your face Wolfsbane fear in your eyes Your secrets safe amongst the dead Little gothic
[Instrumental]
[instrumental]
keep it real And this is how I feel My love my heart is broken All the love-yous left unspoken I'd rip myself apart If you could see my heart Gothic sunshine Gothic sunshine Gothic
Evening minuetto in a castle by the sea A jewel more radiant than the moon Lowered her mask to me The sublimest creature, the Gods, full of fire Would
Evening minuetto in a castle by the sea A jewel more radiant than the moon Lowered her mask to me The sublimest creature the Gods, full of fire Would
Alba la presero in duemila il 10 ottobre la persero in duecento il 2 novembre dell'anno 1944 anche la disperazione impone dei doveri e l'infelicita puo
Ancient and lifeless, like god's perfect idols The statues looked down and unspeaking saw The hypocrisy uttered within these four walls Is this the palace