(background vocals by Emily Saliers of the Indigo Girls) i am the navigator of the seas i built the ocean from my tears i go whichever way the wind might
why do you call me? i gotta warn my heart i don't ever wanna hurt you but you always make me careful, careful darling you're gonna fall on your face i
one day i marvel at its beauty and next i marvel at its pain the world is such a big idea, such a big idea and pain gets locked inside a child and there
there's no answer that comes easy when you ask me what i fear i am ill-equipped to tell you you are ill-equipped to hear take for instance my aggression
I have given, I have given And got none. Still I'm driven by something I can't explain It's not a cross, it is a choice I cannot help but to hear his
it's breaking my heart the way thing are maybe it's you who needs to change maybe it's me who's gone too far late last night, i'm in my bed i'm playing
you worked your fingers to the bone you sacrificed a happy home now you have nothing to show my energy's wasted on you you must be such a proud man you
how can i sit and watch let a good thing ride away suddenly all is lost as i search for words to say but all that comes are a million tears one for every
suddenly up and running letting the wild heart go free joy for the up and coming maybe from now on i can be...happy patiently watching, waiting feeling
i think i'll take some time get away and do something for me i guess it's safe to say a holiday is just the thing i need and if i fly across the ocean
翻訳: クリステンホール. 私はすべてをゲイヴ.
翻訳: クリステンホール. 空の約束.
翻訳: クリステンホール. 消え.
翻訳: クリステンホール. 私は私の理由がある.
翻訳: クリステンホール. 私が知っておくべき.
翻訳: クリステンホール. 実行時間が長すぎる.
翻訳: クリステンホール. 国アウトで.
翻訳: クリステンホール. トラブルタイムズ.