翻訳: レヴォンヘルム. 視覚障害児.
翻訳: レヴォンヘルム. マウンテン.
翻訳: レヴォンヘルム. 私が残したガール.
翻訳: レヴォンヘルム. フィーリングッド.
翻訳: レヴォンヘルム. シングルガール、結婚している少女.
翻訳: レヴォンヘルム. 貧しいオールドダートファーマー.
翻訳: レヴォンヘルム. キングフィッシュ.
翻訳: レヴォンヘルム. あなたはなかったされていないもの失うことができない.
翻訳: レヴォンヘルム. 天国の真珠.
翻訳: レヴォンヘルム. あなたガッタウォッチを詰め込む.
翻訳: レヴォンヘルム. 私はそれがないことをどのように感じるか01:49.91.
翻訳: レヴォンヘルム. ホワイトダヴ.
翻訳: レヴォンヘルム. テネシージェド.
(Paul Kennerley) The foreman touched the cold steel lines The rail bed was frozen with ice In the distance an engine was keeping good time The steam
(Paul Kennerley) Oh, I got me a woman she's a pretty good woman at that We live with a monkey and a Chinese acrobat She calls me 'Tex', makes me wear
(Traditional) False hearts have been my downfall, pretty women have been my craze I know my false hearted lover she has sent me to my lonesome grave
(Laurelyn Dossett) Listen now children a story I'll tell Of a woman they called Anna Lee She had a fine son and she raised him up well And a daughter
(Richard Carroll Lamp, Willy E. Taylor) I wish I knew how it would feel to be free I wish I could break all the chains holding me I wish I could say