翻訳: サウンドトラックを対処する方法. 波.
翻訳: サウンドトラックを対処する方法. プロミスリング.
翻訳: サウンドトラックを対処する方法. 明日について考える.
翻訳: サウンドトラックを対処する方法. せずに素直.
翻訳: サウンドトラックを対処する方法. なぜできない?.
翻訳: サウンドトラックを対処する方法. それは岩の上です.
翻訳: サウンドトラックを対処する方法. あなたはわかっていますか??.
翻訳: サウンドトラックを対処する方法. ビリーのS.
翻訳: サウンドトラックを対処する方法. ワイルドワールド.
翻訳: 僕はまだ君が最後の夏のサウンドトラックをやったことノウ. ジェニファーラブヒューイット - どのように扱うべきですか.
翻訳: 僕はまだ君が最後の夏のサウンドトラックをやったことノウ. どうすればディールを行います.
翻訳: (他のトラック)サウンドトラック. どうすれば[ジェニファーラブヒューイット]を扱うべきですか.
MOBB DEEP [50 Cent Intro] This is how we do it, when we do it Like we just wanna tear the club up We do it like there aint nothin to it The way we
Yeah. Red Cafe. All aboard Omarion. Top flight Look baby, we do this every weekend. Let's go Million dollar deals I'm involved in Girls come and go Them
suitable For the cuticles I'm going bad Currently I keep ending up With even less Than I had Record company Is dealing me something sad How do you expect
nope), nor Duke Da God (no Duke) No 40 or J.R, I go stupid hard (stupid hard!) What you dealing pops? How you feeling 'ock? (how you feel?) My floors
Maybe He's Right Maybe There Is Something The Matter with me With Me I Just Don't See How A World That Makes Such Wonderful Things Could Be Bad Look
and I'm gonna flood you with rocks I gotta wicked jump shot but let's be real Aint no scouts gonna give a sad nigga a deal I gotta do what I gotta do