翻訳: Imaginasamba. 愛のアイデア.
翻訳: Imaginasamba. 私は疑問だ.
翻訳: Imaginasamba. 叫んだすぎる.
翻訳: Imaginasamba. Peevesを停止する.
翻訳: Imaginasamba. バイバイと言って©まだ早い.
Can you imagine what it's like seeing life From the other side Do you imagine darkened light, starless night You might need a guide And will the illusion
We've been walking in the same situation Try to find the world, what can I tell you We've been walking down the lonely road And I don't know how, and
, es mejor asi Aunque este deseando lo tengo que ocultar Porque tu no te imaginas que muero por tu amor Que eres el insomnio de mi amanecer Tu no te imaginas
' saber el DYABLO yo tedijo asi que eskucha Pues como voz de un Profeta yo predico Y te digo las verdades de este ritmo yo te digo y sigo Te imaginas
vas arrepentir (arrepentir) tu no te imaginas mujer las cosas que yo quisiera hacer besar tu piel estar contigo donde sea hacerte mi mujer como quiera (bis) tu no te imaginas
T'IMMAGINI la faccia che farebbero se da domani davvero davvero tutti quanti "smettessimo"!! T'IMMAGINI quante famiglie sul lastrico altro che crisi del
I don't want to be close enough to death to be saved. I'm wishing on life supports and relying on lucky stars. I can hold my breath and I count each one
Dove vai? io non ci sto piu a correre dietro di te... Dove vai? e che cosa fai? non mi mettere nei guai... e difficile da capire, ma ogni notte sogno
, es mejor as Aunque este deseando lo tengo que ocultar Porque tu no te imaginas Que muero por tu amor Que eres el insomnio de mi amanecer; Tu no te imaginas
Tout d?abord j?adresse ce morceau a toutes ces familles peinees Tous les gens qui ont souffert a cause d?un truc stupide Trop frequemment vu REFRAIN :
We've been walking in the same situation We've been walking down the lonely road Try to find the world, what can I tell you All my feelings that you just
Le strade dell'estate, le fragole rubate ci pensi ? E quei tuoi occhi strani, stai fermo con le mani, ci pensi ? E poi le guance accese, paure per un