As the sun breaks Above the ground An old man stands on the hill As the ground warms To the first rays of light A birdsong shatters the still His eyes
As the sun breaks, above the ground, An old man stands on the hill, As the ground warms, to the first rays of light A birdsong shatters the still. His
翻訳: アイアンメイデン. イカロスの飛行.
[Smith / Dickinson] As the sun breaks, above the ground, An old man stands on the hill. As the ground warms, to the first rays of light A birdsong shatters
[Smith Dickinson] As the sun breaks, above the ground, An old man stands on the hill. As the ground warms, to the first rays of light A birdsong shatters
: [Smith / Dickinson] As the sun breaks, above the ground, An old man stands on the hill. As the ground warms, to the first rays of light A birdsong
: [Smith Dickinson] As the sun breaks, above the ground, An old man stands on the hill. As the ground warms, to the first rays of light A birdsong shatters
: As the sun breaks, above the ground, An old man stands on the hill, As the ground warms, to the first rays of light A birdsong shatters the still.