like the Red Sea. You're addressing the world from your bed, all alone in the crowd like you said. Come true, its only divine right. Here's Leda in her
was wrong, about all the racket Then I heard you say... It's only the dog Or maybe the cat Or maybe it's that bird Uh huh honey it's only me Finally
make 'em adore you Show 'em why you were born And put a little mustard on it Don't tell me what time it is now I know what time it is now It's show
out To MarthaVille I got brand new patches On my overalls They got chicks lined up From wall to wall Lookin? Good Feelin? Fine It?s Chitlin? Time It?s
route Make it in a rock 'n' roll show, ooh It's electric Yeah, it's electric Yeah, it's electric Yeah, it's electric Yeah, it's electric Yeah, it's electric
I'm gonna make it with you I'm gonna be with my friend I'm gonna put you through It's electric, It's electric, It's electric, It's electric, I stop
, it's over, it's over, it's over It's all over (And what can I do) Ha, it's over, it's over, it's over, It's all over (Oh, it's over, it's over, don'
it in a rock'n'roll show, ooh It's electric, yeah It's electric, yeah It's electric, yeah It's electric, yeah It's electric, yeah It's electric, yo,
翻訳: ダイヤモンドヘッド. それは電気です.
翻訳: 電気6. イッツショータイム!.
翻訳: エレクトリックライトオーケストラ. イッツオーヴァー.
翻訳: エレクトリックライトオーケストラ. それはすべてのオーヴァー.
翻訳: エレクトリックライトオーケストラ. それだけで犬の.
翻訳: エレクトリックソフトパレード. それはミーアウェイ浪費している.