Ya no aguanto un dia mas Sin decirte la verdad Me excitas, ya no lo puedo ocultar Dime que tengo que hacer Para entrar en tu querer No temas, que no
si es que tú no veías lo que siento por ti ser tu amiga no me hace tan feliz ya no puedo callar fíjate en mí. Pero pronto
While shepherds watched their flocks by night all seated on the ground The angel of the Lord came down and glory shone around and glory shone around Fear
gay charan ko jatee hay Mairi gay charan ko jatee hay Mairi gay charan ko jatee hay Mairi gay charan ko jatee hay Mairi gay charan ko jatee hay Mairi
Pre 6/4 time C 1. o, it was a fine and a plea - sant day G Out of yar - mouth har-bour I was far - ing C g (f) (g) c As a cab - in boy on a sail -
(Nahum Tate (1652-1715), ca. 1700) While shepherds watched their flocks by night, All seated on the ground, The angel of the Lord came down, And glory
While shepherds watched their flocks by night, All seated on the ground, The angel of the Lord came down, And glory shone around. "Fear not," said he,
While shepherds watched their flocks by night, All seated on the ground The angel of the Lord came down, And glory shone around "Fear not!" said he
Grapes and glands swollen on antlered necks, even amongst the swelter, the birds have fallen pip. the psaltries sing alone. gut strings and teeth pulled
翻訳: ピーターソン、アンドリュー. 羊飼いたちは彼らの群れを見ながら.
翻訳: ジョン、エルトン. マリィゲイチャランサムイJateeヘイ.
翻訳: グランドは、キーBelials. ケドロン/会葬者のブルックは、ゲッセマネに群が\u200b\u200bる.
翻訳: セラーノ、イスマエル. DA © JATE Con\u200b\u200bvencer.
While shepherds watched their flocks by night, All seated on the ground, The angel of the Lord came down, And glory shone around. "Fear not," said he
Saa?l Herna?ndez Piensas que el absurdo es mi enemigo Que las sombras se obscurecen estando quietas piensas que los fuegos vienen de lejos Que no soy