ses moyens, Il a les manches, elles sont vaches avec Jean-Mi Le Jean-Mi c?est pas un branque sauf peut-etre au concert d?aujourd?hui « Merci Pekin » « Allez Jean
翻訳: 種類の巻き戻しのサウンドトラックである. ジャン\u003dミシェルベルナール&パセイク高等学校マーチングバンド - ルルのバックインタウン.
翻訳: 種類の巻き戻しのサウンドトラックである. モスデフ.
翻訳: ジャンミッシェルジャール. ガガーリンヘイ.
翻訳: ジャンミッシェルジャール. 私にサインを与える.
翻訳: ジャンミッシェルジャール. すべては青です.
翻訳: ジャンミッシェルジャール. セストラヴィ.
翻訳: ジャンミッシェルジャール. 私は注意してください.
Prends pas le ciel pour un pays libre Prends pas la mer pour un grand lit bleu Prends pas l'amour pour un equilibre Le fil du funambule est dans tes yeux
Ne te defends pas N'aie pas peur de moi Si tu le veux pas Je t'aime pas Ne te defends pas N'aie pas peur de moi Si tu le veux pas Je t'aime pas J'ai
Qu'est-ce qui va rester De ces livr's d'ecole Si lourd a porter T'as pas idee C'est rien qu'des histoir's pas droles Bien vite oubliees Et qui te rend
Les gens te parlent de choses compliquees De villes tristes ou y'a rien a gagner De fins de mois qui commencent en janvier Dors avec ton bebe Ne les ecoute
Avis de non-distribution de lettre N'habite plus a l'adresse indiquee C'est ferme Parti sans laisser d'adresse Ne pas chercher a me retrouver J'ai pris
J'me reveille le matin la casquett' sur le nez La visier' sur les g'noux pas moyen d'voir mes pieds J'suis a la rue A mardi on s'est pas vu A mardi on
Donne-moi un cheval vert que je frappe a ma porte les jours ou je ne serai pas chez toi. Donne-moi des livres pour apprendre a oublier ceux qui ne m'
Le verre casse sous mes pieds Le rouge du drapeau rouille Et la fenetre agenouillee Oui na pas fini d'avorter Des bulles d'un enfant livide A qui l'on
Tu habites un jardin Qui s'appelle la Terre Quand tu es ne tu n'etais rien Quand tu meurs Tu redeviens poussiere Y'avait un aveugle dans le jardin Et
J'ai passe des jours des nuits J'ai passe toute ma vie A faire le beau Chanteur melo Intimite garantie J'ai tout fait les beaux discours Les Romeo fous