She said, "Climb on in, let's take a drive" Man, she sure took me for one big ride She left me stranded way outside of town Now I'm out on love's highway
I woke up to find her gone in the misty morning's light Somewhere before the dawn she had taken flight Well, you know there ain't no telling Where that
Well, I've danced with many while the music played But when the song was over I felt the feeling fade And my heart was empty and the pleasure gone But
This was the last place this was the wrong time Still here you are in my arms Dancing cross the floor Like the moon dances with the stars Feels like
翻訳: ジョンブランネン. 月光とモクレン.
翻訳: ジョンブランネン. 私が思ったほどタフではない.
翻訳: ジョンブランネン. ストレンジャー時間前.
翻訳: ジョンブランネン. 限り私の目を見ることができるように.
翻訳: ジョンブランネン. 心臓は、分解.
翻訳: ジョンブランネン. 愛は鋼製ていない.
翻訳: ジョンブランネン. アゲインネバー・セイ・ネバー.
翻訳: ジョンブランネン. サヴァン"最後のベスト.
翻訳: ジョンブランネン. 彼女の目に野生の馬.
I opened up my eyes Oh, what a change I see I'm a brand new me I'm a brand new me I'm a brand new me I'm a brand new me
She had a dream and boy it was a good one So she chased after her dream with much desire But when she get too close to her expectations Well the dream
She had a dream And boy it was a good one So she chased after her dream With much desire But when she got too close To her expectations Well the dream
No love, no love Stop right where you are Yeah there's no use pretending There's nothing left to see below Below love, bellow love Our little window
Everybody waits for easy money, Scared to work their fingers to the bone. I can't wait, it's such a long time coming, Got to go and make it on my own.