Well I have stood upon the mountain I have seen the other side Wrestled with the devil I have wrestled with my pride Been down in the valley I have stood
Mr. Lovemaker, don't let anyone take her I need that woman's love to set me free Mr. Lovemaker, don't let anyone take her Till I can make her love me
, 'The Johnny Carcinogenic Show' Poverty is toxic The sponsors of, 'The Johnny Carcinogenic Show' Poverty is toxic The sponsors of, 'The Johnny Carcinogenic Show' Poverty is toxic The sponsors of, 'The Johnny
Hey Mr. Undertaker do me a big favor Make me look real good because I'm going for a ride Hey Mr. Embalmer I did a number with my revolver Can you put
I've got no fire inside of me can't be the man I try to be Oh Mr Lonesome hanging round Don't wanna see nobody don't wanna be nobody Oh Mr Lonesome
Mr. Moonlight Nobody really cares where the moon goes a dawn Just as long as it's around when the sun goes down then it's nothing wrong Mr. Moon and
I knew a man Bojangles And he danced for you in worn out shoes With silver hair and ragged shirt And baggy pants the old soft shoe He jumped so high,
Get your white ass off the stage!) (I paid 3 dollars man, I wanna see the band) Oh, oh, OK, I'll, I... (Sit down) (N.P.G.! N.P.G.! N.P.G.! ...) {crowd
(D. Johnson) You'd better check Mr. Popeye Is your spinach running low? You'd better check Mr. Popeye You better buy some mo' You'd better check that
Mr. Lovemaker, don't let anyone take her I need that woman's love to set me free Mr. Lovemaker, don't let anyone take her Till I can make her love
翻訳: ジョニーシンバル. ミスターベースマン.
翻訳: マーサー、ジョニー. 王ジャイブ.
翻訳: ナッシュ、ジョニー. (G - 13)ので、高.
翻訳: 給与、ジョニー. 氏Bojangles.
翻訳: ニューパワージェネレーション(NPG). ジョニー.
翻訳: サウスサイドジョニーとアズベリージュークス. ミスターポパイを確認してください.
翻訳: 不明. ジョニーと旧ミスターヘンリー.