I always will love to waltz Across this city with you From the rising of the moon To the falling of the dew There's a young catalpa tree Out behind
翻訳: ジョリーオランダ. カタルパワルツ.
By three a.m. all the morning birds will be crying And that old highway will be sighing And my dreams feel as cold as my bones on the long walk home.
Just take your black hand down Just take your black hand down Well this man is won all the money, good Lord Take your black hand down A rooster crowed
be I always will love To waltz across this city with you From the rising of the moon To the falling of the dew There's a young catalpa tree Out behind
I'll see you in the Springtime After the battle is won I know I'm crossin over As far as we have come And I want your hand in mine, dear As we face that
They hadn't been gone But about two weeks I swear it was not three When she espied his cloven hoof And wept most bitterly They hadn't been gone But about
Broken by the silence That echoed in my heart I couldn't help waving When the waves rushed my way And the world tilted over I saw in my dreams Things
Some people say you got a psychadelic presense Shinin in the park with a bioluminescense Down these city streets I see you comin' From afar and I know
I wanna die I wanna die Down south Louisiana And the gray evening sky I wanna die I don't care how I'm getting out Down south Louisiana And the lonesome
When the supreme authorities of our culture Tell us to get down on our knees And beg for salvation from some divinity Is it any wonder there are people
I've been knocked out Drugged and loaded River's roarin' on before me And I look down at my reflection Where its headed, no direction River Won't you
Well, I feel like an old hobo I'm sad, lonesome and blue I was fair as a summer's day Now the summer days are through You pass through places And places
I went out to the hazelwood Because a fire was in my head I Cut and peeled a hazel wand And hooked a berry to a thread And when white moths were on