翻訳: ヨルダン、フランキー. もう一度.
I welcome you, Inside my life, For what you do, Ohhh, you make me happy, So very happy, Once again... Yeah, c?mon Here I stand, So inspired, To
翻訳: フランケ、クリスチャン. 私はあなたが地球上に地獄望む.
Alle Kinder dieser Erde sollen frohlich sein Sollen singen sollen traumen sich auf morgen freun Alle Kinder dieser Erde schaun nach Sonne aus Und sie
Nun ist es Zeit, Zeit zu gehen Sie mich noch mal an gib mir deine Hand Manchmal ist es so schwer Einfach nur zu sagen was man fuhlt Na dann bis bald
Ich hab den Tag und die Nacht gesehn Ich blieb vor Kirchen und vor Kneipen stehn Ich bin manchen Nachten aufgewacht Und dachte so kanns nicht weitergehn
Endlose Stunden ziehn voruber ich fuhl schon wieder diese Fieber Die Nacht wird zum Tag es beginnt das Leben Asphaltparkett und der Rhythmus treibt Die
Manchmal zieht ein schwarzer Stern durch mein Himmelblau Und hat meine Liebe gebraucht Und dann wei? ich nicht mehr ganz wem soll ich vertraun Frank:
Immer nur von dir getraumt immer nur den Zug versaumt Der in Richtung kleines Wunder fuhr Mut zum Gluck zu oft besiegt Sehnsucht beinah klein gekriegt
Wie oft hab ich dich verloren einen, den es nicht gibt an eine Luge, die ich selber sprach in der Kalte einer Nacht Wie oft hab' ich dich vergessen weil
Wie ein gefangener Tiger lauf' ich in meinem Zimmer immer hin und her Das Leben kennt nicht nur Sieger So war es doch schon immer, das erste Wort fallt
Wenn die Nacht den Tag bringt Tanzt meine Seele allein Ein roter Mond verbrennt meine Haut Unhorbar laut tickt die Zeit Das Bett neben mir ist leer Mich
Du horst dich gern reden alles mu? dir gehor'n Die Macht bedeutet dir was und du la?t sie spur'n Du fuhrst die Regie Du sagst, wann und wo Ich frag mich
wird, und ich Angst hab' allein Wenn sich mein Gefuhl verirrt und die Welt schlie?t mich ein Dann wei? ich, dich gibt es Und das tut gut Frank: Wenn
Wir verschweigen uns nichts mehr, denn wir haben gelernt, durch Verschweigen verliert man sich. Und wir drehen jedes Wort nicht mehr um, um zu sehn,
Wieder so spat ich lieg noch wach Denk an dich wieder ganz nah Seh ich dein Bild Traumgesicht Und fall ich endlich in den Schlaf gedankenschwer Einsam
Staring at this tool for an age of ugliness Workplace is corrupt, nothing's gonna change The road looks better as every minute passes by Should be screamin