Another night, Another Smoke filled bar. I played my song, I played on my guitar. Reaching out to touch somebody's heart, There you were. You Understood
I have climbed highest mountains I have run through the fields Only to be with you Only to be with you I have run I have crawled I have scaled these
No matter where I roam I will return to my English rose For no bonds can ever tempt me from she I've sailed the seven seas, I've flown the whole
Lay a whisper on my pillow Leave the winter on the ground I wake up lonely, there's air of silence In the bedroom and all around Touch me now I close
When I find myself in times of trouble Mother Mary come to me Speaking words of wisdom Let it Be And in my hour of darkness She is standing right
I draw back the curtains, hoping for some signs of home As the light hits the bedroom, I realise again it?s just me, on my own And I long for the sight
You can spend every day of your life Looking for something that's so hard to find We all make mistakes sometimes You all make us stronger, keep the love
The first time ever I saw your face I thought the sun rose in your eyes And the moon and stars were the gifts you gave To the dark and endless skies,
Saturday afternoon the sunshine pours like wine through the window And I know golden June can turn an empty grey against your window And I feel like
Lying in my bed I hear, The clock tick and I think of you, Caught up in circles, Confusion is nothing new, Flash back to warm nights, Almost
I pretended I'm glad you went away These four walls closin' more every day I'm dying inside And nobody knows it but me Like a clown I put on a show
Desperado, why don't you come to your senses? You been out ridin' fences for so long now Oh, you're a hard one But I know that you got your reasons
So tear these pictures off the wall So I can forget about yesterday It's something that I can't forget about this time, can't let this break me down
翻訳: 旅南. あなたのすべて.
翻訳: 旅南. デスペラード.
翻訳: 旅南. 私はまだ私が探している発見していない.
翻訳: 旅南. これは、ビー.
翻訳: 旅南. 誰も知らない.