I found me a pulse I found me a pulse And I came to the Screaming city baby I found me a pulse... I bought me some clothes I bought me some clothes And
Die Hebamm is schon da heut nacht wird's soweit sein die Bäuerin is ruhig es geht ihr gut der Bauer steht im Weg sie lächeln ihn aus der Stuben
I found me a pulse I found me a pulse And I came to this screaming City baby I found me a pulse I bought me some clothes I bought me some clothes And
Did you see the lad on the corner He was standing drinking wine Wears his overcoat in the summer And short sleeves in the winter time Takes his holidays
Did you see the lad, on the corner He was standing drinking wine Wears his overcoat in the summer And short sleeves in the winter time Takes his holidays
翻訳: Cantatonia. 愚か者.
翻訳: 緊張病. 愚か者.
翻訳: 精神として何か. 愚か者.
翻訳: ヴァンモリソン. 愚か者.
: Did you see the lad, on the corner He was standing drinking wine Wears his overcoat in the summer And short sleeves in the winter time Takes his holidays
Sono lo scemo del villaggio e lancio rime a braccio ora ti traccio un ritratto di cio che aviene al mio passaggio: non mi han fatto omaggio di qualche
Adesso vi diro un segretoe non si dica che e non si dica che non ve lo avevo detto, il mio pensiero e quello, il mio pensiero e proprio quello di uno
Adesso vi diro un segretoe non si dica che e non si dica che non ve lo avevo detto, il mio pensiero e quello, il mio pensiero e proprio quello di