Als die Sonne den Tag verliess Den Finger am Abzug Die Flusse im Dreck Die Augen fest verschlossen, die Seele verkrampft Die Erinnerung gefressen, Die
Als die Sonne den Tag verlie? Den Finger am Abzug Die Fu?e im Dreck Die Augen fest verschlossen, die Seele verkrampft Die Erinnerung gefressen, die Zukunft
Als die Sonne den Tag verliess Den Finger am Abzug Die Fl?sse im Dreck Die Augen fest verschlossen, die Seele verkrampft Die Erinnerung gefressen, Die
翻訳: ラクリモサ. レクイエム(アブラハムのSrによって翻訳された)Einsamkeit0.
: Lacrimosa dies illa, qua resurget ex favilla, judicandus homo reus. Huic ergo parce Deus. Pie Jesu, Domine, dona eis requiem. Amen.
: Als die Sonne den Tag verlie? Den Finger am Abzug Die Fu?e im Dreck Die Augen fest verschlossen, die Seele verkrampft Die Erinnerung gefressen, die
: Als die Sonne den Tag verliess Den Finger am Abzug Die Fl?sse im Dreck Die Augen fest verschlossen, die Seele verkrampft Die Erinnerung gefressen,
: Gather me, for I am scattered Speak comfort to me Gather me, share my sorrow Lacrimosa
judgement is at hand the hour of judgement is... Lord be upheld in our distress The hour of judgement is... All fall silent, all fall Lacrimosa, dies illa Lacrimosa
Lacrimosa dies illa, qua resurget ex favilla, judicandus homo reus. Huic ergo parce Deus. Pie Jesu, Domine, dona eis requiem. Amen.
Gather me, for I am scattered Speak comfort to me Gather me, share my sorrow Lacrimosa
翻訳: ビューティフルサウス. どのようにドライにかかる涙ロングス.
Wir entflohen in dunkle Hohlen Blieben unerkannt Als der Himmel sich verformte Sind wir weggerannt Fur uns gab es keine Wahrheit Die uns wichtig schien