Time stands still As you turn away All my thoughts run wild For a word to say Should I reach for you Could it be too late Can we give it one more try
Non so dove trovarti Non so come cercarti Ma sento una voce che Nel vento parla di te Quest' anima senza cuore Aspetta te Adagio Le notti senza
(feat. Lee Hom Wang) Ah Wandering like a leaf upon the wind I have been searching for someone Holding out for a love to shake my soul Heaven or nothing
Sin este abrazo al despertar Sin tus gestos al hablar, sin tu complicidad Sin tus planes imposibles, sin tu amor Y el resto que me queda de dolor,
Apareciste asi Y fue el destino que nos quiso reunir Algun camino de otro tiempo mas feliz Te trae de nuevo aqui Mi vida amanecio y cada luz de
From The A.I. Soundtrack Written by John Williams duet with Lara Fabian I close my eyes and there in the shadows I see your light You come to me out
(written by Gary Barlow, Eliot Kennedy & Tim woodcock) Oh yeah We can leave the dream this time We've had a chance to stand so tall Everything we want
La-la-la, mmmmmm Did I ever tell you How you live in me Every waking moment Even in my dreams And if all this talk is crazy And you don't know
Free The dream within The stars are crying a tear A sigh Escapes from heaven And worlds end Breathe The dream within The mystifying We tremble and spin
Sola, sola otra vez Tan sola, sola Por que? Cuanta noche puede abarcar mi piel Y cuanta libertad, no se Sola otra vez Sola, busco una luz Tan sola
Oh oh oh oh... Finding you felt like the rain Falling unexpectedly When all I could feel was rain You came along and set me free You have been
Tengo que decirte Que vives solo en mi En cada momento Dia y noche, asi Y si estoy hablando en vano Y no puedes comprender Ahora ya no importa (
'erable au Canada On t'aime, on t'aime, on t'aime, on t'aime, on t'aime Comme ces coeurs en mal de toi Comme des fans si proches de toi Lara, on t'aime
A toi Vita Ame ou soeur Jumeau ou frere De rien mais qui es-tu Tu es mon plus grand mystere Mon seul lien contigu Tu m'enrubannes et m'embryonnes Et
Il m'embrasserait sur la joue, N'apprecierai pas la musique Pour tout le reste il saurait tout, Je tiendrais une place unique Dans sa vie je lui dirais
Ame ou soeur Jumeau ou frere De rien mais qui es-tu Tu es mon plus grand mystere Mon seul lien contigu Tu m'enrubannes et m'embryonnes Et tu me gardes
翻訳: Lara Fabianを. あなたは私の他のですか.