翻訳: レッドツェッペリン. 胸いっぱいの愛(ライヴアルバムヴァージョン).
翻訳: レッドツェッペリン. 私は(ライブアルバムヴァージョン)あなたを愛してきたので.
翻訳: レッドツェッペリン. 胸いっぱいの愛(メドレー).
翻訳: レッドツェッペリン. すべての私の愛は.
翻訳: レッドツェッペリン. 私はあなたを愛してきたので.
翻訳: レッドツェッペリン. はWhole Lottaは、愛.
翻訳: レッドツェッペリン. ホールロッタのネブワース1979年愛 - ライブ.
翻訳: レッドツェッペリン. ハリケーンのように私を愛し.
I could. 'Cause I love you, baby, How I love you, darling, How I love you, baby, How I love you, girl, little girl. But baby, Since I've Been Loving
or just begin? All of my love,all of my love,oh,All of my love to you, now. All of my love, all of my love, All of my love to you, now. The cup is raised
At last the arm is straight, the hand to the loom Is this to end or just begin? [Chorus:] All of my love, all of my love, All of my love to you. [repeat
down inside, I'm gonna give you my love, I'm gonna give you every inch of my love, Gonna give you my love. [Chorus] Way down inside... woman... You need... love
I could, yeah 'Cause I love you, baby, How I love you, darling, How I love you, baby, How I love you, girl, little girl. But baby, Since I've Been Loving
you my love, I'm gonna give you every inch of my love, Gonna give you my love. Yeah! All right! Let's go! * Chorus Way down inside, woman, You need love
With a purple umbrella and a fifty cent hat, Livin', lovin', she's just a woman. Missus cool rides out in her aged Cadillac. Livin', lovin', she's just
know I need your tender touch Love me like a hurricane And then you start to ( ? ) You tell me that you'll come on over Then you say you won't Love me
Whoa, the girl I love, she's got long black wavy hair I do declare! The girl I love, yeah, she's got long black wavy hair, Ah yeah, Her Mother and her
dim At last the arm is straight, the hand to the loom Is this to end or just begin? [Chorus:] All of my love, all of my love, All of my love to you. [