All this talk of getting old it's getting me down my love Like a cat in a bag waiting to drown This time I'm comin' down and I know you're thinking of
Why these kids always smelling like a blunt Mommy?s doin? drugs, mommy?s doin? drugs Two mismatched socks and hair fucked up, why Mommy?s doin? drugs,
I bet you'd never come down from your tower for me I'll let you take it real slow while I try to decide Never would've loved you, should've left this
Sheets off Flashlight in your eyes FREEZE! Guns in your gut Strip down Body search Cough up Or stomach pump To fight the war on drugs You must give up
I bet you'd never come down From your tower for me I'll let you take it real slow While I try to decide Never would've loved you Should've left this
翻訳: ハーベン. 医薬品の作業をしない。.
翻訳: コールド. 同じ薬.
I bet you'd never come down From your tower for me I'll let you take it real slow While I try to decide Never would've loved you Should've left
La donna nuda si depila col bic ; tenta l'uomo dall'autobus , lo colpisce col cric . La donna nuda non rispetta gli stop, io le mostro la tessera ma
You've got your mind on the medicine Still make this promises You can't keep em, i don't really need em As much as i need you now I ride home with the
: La donna nuda si depila col bic ; tenta l'uomo dall'autobus , lo colpisce col cric . La donna nuda non rispetta gli stop, io le mostro la tessera ma
I bet you'd never come down From your tower for me I'll let you take it real slow While I try to decide Never would've loved you Should've left this town