A million voices in her cry Julie waits, her world is her windows And Julie hates, just what she doesn't know But Julie hates, she hates the world below But Julie
翻訳: レベラーズ. ジュリー.
翻訳: レベラーズ. ジュリー森の花STIのクラッグ.
翻訳: フリオイグレシアス. この手紙を読んでください.
翻訳: フリオイグレシアス. 時々手紙が届く.
翻訳: Preciado、フリオ. 二葉シンランボ.
au milieu des complots laisses avril mon amie nous scintiller le front . Devant la terre ouverte promets moi pour demain la plus belle des moissons .
: au milieu des complots laisses avril mon amie nous scintiller le front . Devant la terre ouverte promets moi pour demain la plus belle des moissons
The second hand counts out my thoughts of you, and every heartbeat says your name, But you don't know me and the way I feel, But still the truth remains
Dear sweet filthy world, my wife or whoever reads this I think that I've lived too long With all of my promise unfulfilled But there is a veil drawn
(Instrumental)
Did anybody notice, over marmalade and eggs In between the Princess' legs What with wars and floods and beggars Not to mention stocks and shares If you
This romantic ideal has a lonely appeal I once loved someone the way that you do But I had to let her go I live with my regret Don't despair my would-be Juliet
I don't know what I would do If this letter should fall into Other hands than it should pass through For other eyes He said, "It was nothing...it's over
Thank you for the flowers I threw them on the fire And I burned the photographs that you had enclosed GOD they were ugly children So you're the little
I thought I'd write to Juliet, for she would understand And when someone is already dead they can no longer let you down Instead I find myself talking
Sister 4 and Brothers 3 Hanging off the family tree Practising for getting old Do you want your fortune told They're looking for you high and low Now