I'm on the outside looking in An' I wanna be, an' I wanna be back on the inside w-i-i-th you You are with somebody new and I don't know what to do 'Cause
There's just two kinds of people in the world Why can't we fall in love? Just two kinds of people in the world They are a boy and girl Boy meets girl
Well, I'm alright, alright I'm alright, yes, I'm alright Since my baby told me she love me I'm alright, I'm alright Since she told me, she put no one
You better stop and think what you're sayin' You'd better hold on, make sure you're sold on Letting me go (Letting me go) Make sure you know what you
翻訳: アンソニーアームストロングジョーンズ. あなたの心の中に小さな恋を入れて.
翻訳: リトルアンソニーとインペリアルズ. 良い頭を使わなけれ.
翻訳: リトルアンソニーとインペリアルズ. 私は外でね(で見る).
翻訳: リトルアンソニーとインペリアルズ. 世界で二人.
翻訳: リトルアンソニーとインペリアルズ. 私の枕に涙.
翻訳: リトルアンソニーとインペリアルズ. 私をとりもどせ.
翻訳: リトルアンソニーとインペリアルズ. ココバップをシミーシミー.
翻訳: リトルアンソニーとインペリアルズ. 外部のIM.
翻訳: リトルアンソニーとインペリアルズ. 私はあなたがソラミス.
翻訳: リトルアンソニーとインペリアルズ. ハートソーバッド.
翻訳: リトルアンソニーとインペリアルズ. 私の頭のアウトやった.
Ne t'en fais pas, mon vieux Tout ca n'est pas tres serieux Tu verras Ne t'en fais pas, mon vieux Ta peine, ta peine, tu dois l'apaiser Ton coeur est blesse
: Ne t'en fais pas, mon vieux Tout ca n'est pas tres serieux Tu verras Ne t'en fais pas, mon vieux Ta peine, ta peine, tu dois l'apaiser Ton coeur est
Ne t'en fais pas, mon vieux Tout ca n'est pas tres serieux Tu verras Ne t'en fais pas, mon vieux Ta peine, ta peine, tu dois l'apaiser Ton coeur est