翻訳: ロサンゼルスCanos. 愚か者は、そのようなもの.
翻訳: 下水道. そうソモロスロコスオールインクルーシブ.
翻訳: 下水道. 愚か者は、そのようなもの.
翻訳: ロサンゼルスはHoroscoposデドゥランゴ. ドスロコス.
翻訳: ブードゥー教のグローは、頭蓋骨. 白楽デロスロコスオールインクルーシブ.
escribo\" esto es una fiesta de locos (X 3) pero yo soy el unico que no estoy loco esto es una fiesta de locos (X 3) pero yo soy el unico que no estoy
una fiesta de locos (Hey! hey!)(Hey! hey!) Esto es una fiesta de locos (Hey! hey!)(Hey! hey!) Esto es una fiesta de locos (Hey! hey!)(Hey!, Prr!) Pero
Donde quiera que yo voy, porque me quieren quebrar Soy el vato mas conocido, nacido bandido Sere, no te metas conmigo Solo ven si quieres pleito Los putos
intenten parar A esta persona que no pueden acabar Y estan locos combatir contra mi no se pare y se canse por que el cangri esta aqui. Y estan locos combatir
pensamiento. Si yo lo hubiera sabido no hubiera perdido el tiempo. Tendras el mundo en tus manos, tendras montones de pesos si a otros los tienes llorando
me pierdo en el mismo camino, ?siempre en el mismo camino! Ahora solo quiero estar contigo. Todo mi universo esta debajo de tu ombligo. Por tu huesos loco de remate. Todos los
: Ni negro del todo, ni del todo blanco Entre los extremos, siempre hay mas espacio Que si perro gordo, que si perro flaco ... Y a contar los muertos
: [instrumental]
: Empece a contrarreloj la carrera de sobrevivir. Recorri, sin abandonar, el mapa de la decepcion. Acerte, sin avasallar, a poner en marcha mi reloj.
: [Instrumental]
en el mismo tren ?Quieres ver el mundo? Mira, esta debajo de tus pies. Con el paso de los anos nada es como yo sone. Si no cierras bien los ojos, muchas
: Se acabo ya nuestra suerte, nena, creo que el blues no es para ti, tu ya sabias que yo era un poco borracho y que tocando era feliz. Por favor, a ver
mientras me mojo los pies he empezado a imaginar tu si que debes saber hay si pudieras hablar! tienes secretos que se nunca los vas a contar Guardas los