翻訳: モンテ、ルー. 怠惰なメアリー.
翻訳: モンテ、ルー. ドミニクドンキー.
翻訳: モンテ、ルー. Babaluci.
翻訳: モンテ、ルー. ベラのベランダ.
double digit thousand stacks Got a bad bitch with me, she in the Valentino Half black and Filipino I let her count casinos Her under apple bottom all Lou
d'une terre promise pour toutes ces nations where is no war, no bloodjet and livin'in freedom repatriation sur le mont zion citoyens du monde voila notre destination (Merci a Lou
jupes mini-zig-zag avec les stups fini toujours ses jobs du metal sous son pack in Hip-Hop sur le crane comme jamais la couleuvre sa fera lou'velouse
LONG NIGHT ! Il est peut-etre l'heure d'aller dormir ... Mais je ne peux pas me coucher, Je dois profiter encore une fois de ce ciel degage ! La maree monte
I Got Beats Up In The Trunk All The Ladies Want To Chase Me When They Hear My System Bump Say Jibbs I'm About To Head Out To The Lou And Holla At You
prend soin. A table, fuck les mauvaises blagues, on t'coupe les vieilles branches Carte-blanche, tant ka y laisser des plumes, on se monte les manches. Ce lhe l'tonbe, li ki monte
Si je mourais la-bas sur le front de l'armee Tu pleurerais un jour o Lou ma bien-aimee Et puis mon souvenir s'eteindrait comme meurt Un obus eclatant
fait Ol Kainry : t'as fait bellek j'espere fou ? Kennedy : Ouais ouais tranquille Ol Kainry : Vas y raconte un peu les bails c'est quoi les dizz ? Kennedy : On l'a monte
1 - Nelly] Got a bad bitch wit me she in the valentino(?) Half black and phillipino I let her count casinos her under apple bottom all lou and sean john
cap, marcher 3 kilometre sur les genoux T'es cap, pas cap d'hurler comme un fou T'es cap, pas cap, que tu l'aimes Mary-Lou T'es cap, pas cap de monter