Вообще ничей. И я плыву куда-то вдаль, Меня ведёт моя печаль Мне ничего Уже не жаль… Ведь мне всего лишь больше нечего терять Моя мечта Ушла Куда
I wake up every morning with these memories in my head I think of you all the time But most of all in bed These old dreams that I'm having, having Each
i asked the world a question when did you begin ? i asked him of his problems when did you go wrong ? my singing cells have power an army by my side
Way back once upon a time All our clouds were number nine Every day was heaven sent Wonder where the magic went Angel, angel, what is happening? What
Unreal to a close eye, Can't feel but you heard that I'm close by It's more vivid the image invented in my mind, I look around and really I see a fake
calavera no llora serenata de amor calavera no llora no tiene corazon calavera no llora serenata de amor sone otro mundo tan lejos y tan cerca sone otro
Sai che un giorno mi sono perso/ senza volerlo attraverso/ tutte le stelle dell'immenso/ universo che ho dentro/ un'astronauta pirata che se ne va/ dal
I never saw a night so full of stars I never saw a love so lost as ours There never was a child so far from home He?s never felt so easy on his own
All your dreams, Are falling to pieces, So much to give, But so little to achieve, All of the warnings, Can't you see the signs ? Taking part of a game
[THERESA] COULD THIS NIGHT IT LAST FOREVER EVERY MOMENT HELD TOGETHER AS IF IN A PERFECT TRANCE AND SUCH A THING COULD BE NO ONE ELSE WOULD UNDERSTAND
翻訳: ドリーム. 私は夢の世界を愛し.
翻訳: ケネディ、ブライアン. 世界最古の夢.
翻訳: 白昼夢. 美しい世界.
翻訳: 世界娯楽戦争. 異教のジェイクのドリームガール.
: I can see you now by the light of the dawn, And the sun is rising slow, We have talked all night, and I can't talk anymore, But I must stay and you
: If you were the only girl in the world And I were the only boy Nothing else would matter in the world today We would go on lovin' in the same old way