tausend Carambolage Ich verbrenne (Ja, ich brenne) Und mein Verstand Spielt verruckt, spielt verruckt, spielt verruckt Carambolage Ich verbrenne (Ja, ich brenne) Und es gibt kein Kein zuruck Carambolage
翻訳: ピーターMaffay. キャノン.
zu tausend Carambolage Ich verbrenne (Ja, ich brenne) Und mein Verstand Spielt verruckt, spielt verruckt, spielt verruckt Carambolage Ich verbrenne (Ja, ich brenne) Und es gibt kein Kein zuruck Carambolage
So wie ein hungriger Wolf Zog er los, es war kurz vor zwolf, Durch die Stadt, die ihm alles versprach Bis zum Morgen danach Und er trank mit den Freunden
Die kalte Luft vor der Kneipe tut weh Seine Augen brennen im Wind Und seine Finger beruhren den Mund Wo das Blut ganz langsam gerinnt Noch immer ist
Geh nicht raus Vor die Tur Wenn du nicht willst, da? du zuviel verlierst Geh blo? nicht raus In die Dunkelheit Denn keiner hort Deinen Hilfeschrei Geh
Fur' s traute Heim kauft man ein, aber teuer mu? es sein Die Politik, schwarz und rot, gibt's im Sonderangebot Man tragt die Uhr, die nur zeigt, da?
Sie steht an der Bar im Regenbogenlicht und die hei?en Blicke registriert sie nicht. Und sie tanzt mit einem der sonst nie gewinnt und sie stellt sich
Wei?t du Ich war auch mal so jung wie du Und ich hab wie du geweint Um verlor'ne Liebe und um Zartlichkeit Wei?t du Trosten kann ich dich nicht und doch
War ein Land das erwachte im Dunkel der langsten Nacht. War ein Traum der Flugel hatte aus Hoffnung und Licht gemacht. Er stieg auf zu den Sternen alle
Ich Schlag die Zeitung auf Und ich lese, was da steht Und ich spur, wie sich mir dabei der Magen umdreht Ein neuer Pakt Gegen die Vernunft Und der Rest
Siehst du den Vogel dort Den Punkt am Horizont Er fliegt ganz einfach fort Der Schwere davon Flugel, die tragen ihn Ohne Gefahr Uber die Grenze Wo ich
Er nimmt alle seine Sachen Und keiner hort sein leises Lachen Er schlie?t hinter sich die Ture Und die Stra?e hat ihn wieder Um ihn das Drohnen der