The toad road licked my wheels like a sabre Winds of the marsh lightly blew Stone jars stacked with stars on her shoulders Hunters of pity she slew Chariots
said Child, make a start from your heart Light up the world with poems from within you Shout it out, have no doubts, for the time of love is now And
eyes went up, it was sunrise The sky turned black It was noon A ship of the silveriest metal Shadowed out All of the moon A shape that was golden And
翻訳: マークボランとT.レックス. エレメンタルチャイルド.
翻訳: マークボランとT.レックス. デイレー.
翻訳: マークボランとT.レックス. ウッドランドバップ.
翻訳: マークボランとT.レックス. フィストハートマイティドーンダート.
翻訳: マークボランとT.レックス. オブザサンパビリオン.
翻訳: マークボランとT.レックス. 臓器ブルース.
翻訳: マークボランとT.レックス. 魔法の月の光.
翻訳: マークボランとT.レックス. 風チーター.
翻訳: マークボランとT.レックス. スターオブビアード.
翻訳: マークボランとT.レックス. 偉大な馬.
翻訳: マークボランとT.レックス. ドラゴンの耳.
翻訳: マークボランとT.レックス. ロフティスカイ.
翻訳: マークボランとT.レックス. ここで、.
翻訳: マークボランとT.レックス. Prelude.