You look at me and see the girl Who lives inside the golden world But don't believe That's all there is to see You'll never know the real me Hmm She
翻訳: マライアキャリー. で見る.
You look at me and see the girl Who lives inside the golden world But don't believe That's all there is to see You'll never know the real me She
: You look at me and see the girl Who lives inside the golden world But don't believe That's all there is to see You'll never know the real me
You look at me and see the girl Who lives inside the golden world But don't believe That's all there is to see You'll never know the real me She smiles
So take a look at me now 'Cause there's just an empty space There's nothing left here to remind me Just the memory of your face So take a look at me
翻訳: マライアキャリー. あらゆる予想を覆して(今私を見てみましょう).
翻訳: マライアキャリー. すべてのオッズ(今私を見てください)\u200b\u200b(フォートウエストライフ)に対する.
翻訳: マライアキャリー. 今の私を見てみなさい.
翻訳: ウエストライフ. あらゆる予想を覆して(フィーチャリングマライアキャリー)(私のことを今見てみなさい).
take a look at me now Oh there's just an empty space And there's nothing left here to remind me Just the memory of your face Take a look at me now