Here's to the heroes Those few who dare Heading for glory Living a prayer Here's to the heroes Who change our lives Thanks to the heroes Freedom survives
Every little tear you cry Leaves your heart so heavy Every time you hear goodbye You wonder will it ever end There's nothing I can tell you The world
There are heroes and angels who watch over us There are people we meet in life who touch us You have shown me the meaning of love without hurt Now when
Cuanta tierra he recorrido y cuanto he vista ya aeropuertos y estaciones y gente de ciudad que se marchaba de prisa cada cual con su destino y detras
Anima Mea Gratia Plena Dominus Tecum... Amen... Ave Maria ascolta un'anima in piena come un torrente di dubbi che trascina ricordi ed oblio Ave Maria
Dei, poeti, uomini piccoli Tutti qui di passaggio come nuvole Sotto una terra ingrata che promette e limita Sopra un cielo scuro, pieno di comete
At seventeen the bridge of dreams Can reach across forever A long weekend, my mother's friend You came in search of weather The women I saw, I'd seen
I see those vulnerable eyes, they're as deep as the darkest of oceans I sense the loneliest heart holding back your fragile emotions I feel you wanna
Enas hartinos ilios ki apopse that vgi to mikro mou ton kosmo n'alaxi n'apodrasi i kardia mou ki ena fili ta dika sou ta hili na psaxi Enas hartinos
Scinne cu'mme 'nfunn 'o mare a truva' chell ca' nun tenimme cca' viene cu'mme e accumience a capi' comm' e' inutile sta' a suffri' guarda 'stu mare ca
Never knew I could feel like this Like I've never seen the sky before Want to vanish inside your kiss Everyday I love you more and more Listen to my
Te lo diro proprio ora dolce musica, che fatto hai di me una foglia e percio dico tu sia benedetta, per sempre Devo a te tutta la mia leggerezza e di
翻訳: マリオFrangoulis. 私はあなたを愛してくれる.
翻訳: マリオFrangoulis. ラルナデバレンシア.
翻訳: マリオFrangoulis. サテンの夜(ナイトライト).
翻訳: マリオFrangoulis. そう愛で(フィーチャリングララファビアン).
翻訳: マリオFrangoulis. 静物画.