翻訳: マーティン、ディーン. 愛はグッドトゥミーである場合.
翻訳: マーティン、ディーン. 私は、ビングと同じように歌うことができる場合.
翻訳: マーティン、ディーン. 私は知っていた場合.
翻訳: マーティン、ディーン. あなたは世界で唯一の女の子の場合.
翻訳: マーティン、ディーン. 場合.
翻訳: マーティン、ディーン. 私はラヴアゲインすべき場合.
翻訳: マーティン、ディーン. 私はエヴァーグルジアに戻っている場合.
翻訳: マーティン、ディーン. あなたは今まで私を愛するためにゲットアラウンド場合.
翻訳: マーティン、ディーン. 私はあなたを愛しているそれでもんなら私はそれを助けることができない.
翻訳: マーティン、ディーン. 私はスージーを知っていた場合.
If the world to me bowed yet humbly I'd plead to you If my friends were a crowd I'd turn my needs to you If I ruled the earth What would life be worth If
could change the gray skies to blue If I had you. I could leave the old days behind Leave all my pals I'd never mind I could start my life all anew If
hearts you never seemed to hold the key But you'd be surprised how many doors will open If you ever get around to loving me Loving me loving me if you
chassis, We went riding She didn't balk Back from Yonkers I'm the one That had to walk If you knew Susie Like I know Susie Oh! Oh! What a girl. If you
If I should love again If I should love again I'll give my love to nobody else but you You've been so dear to me You've made things clear to me And I
do If you were the only girl in the world And I were the only boy I would say such wonderful things to you There would be such wonderful things to do If
gave to me These wonderous things each year Depend on you my dear This all could be If love is good to me If love is good to me If love is good to