es todo una locura Como un sue? o sin sentido Y mientras estas lejos Te espero siempre aqui Que lo nuestro vuelva a ser Porque pude comprender Que eres el amor
it over again Amor te quema Pero, deja Lo hago por ella I'd do it over again Solo por ella Amor, never was a touch Enough to just persuade me Amor,
tu saldras herida Ni yo danado Si solo con mirarnos Nos deseamos Nos comemos con los ojos Siempre los dos Amandonos Hagamos el amor Hagamos el amor Hagamos el amor
amor y los halagos Yo prefiero no sonar Vivir mirando al mar Como un ermitano Incluso tu, La imagen del amor, Que carta jugaras Entre el amor y los halagos
翻訳: 愛. ペルディード罪のTi - リッキーマーティン***私は***を話して停止したときに私は私の人生を失った.
翻訳: リッキーマーティン. アモール[サラームレミによる新しいリミックス].
翻訳: リッキーマーティン. エルアモールデミビーダ.
翻訳: リッキーマーティン. 愛と賛美の間に.
翻訳: リッキーマーティン. 愛.
翻訳: リッキーマーティン. みましょう愛.
翻訳: リッキーマーティン. 恋と愛とフラットの間賛美間.
翻訳: リッキーマーティン. 愛が愛を作ってみましょう作ってみましょう.
amor de mi vida me lo dice mi corazon que no te olvida ahora tengo una razon para existir para vivir y puedo ser feliz, porque ahora se Que eres el amor
it over again "Amor te quema" Pero, deja Lo hago por ella I'd do it over again Solo por ella Amor, never was a touch Enough to just persuade me Amor
que es todo una locura Como un sueno sin sentido Y mientras estas lejos te espero siempre aqui Que lo nuestro vuelva a ser Porque pude comprender Que eres el amor
say it over again "Amor te quema" Pero deja lo hago por ella I'd do it over again, solo por ella Amor, never was a touch enough to just persuade me Amor
saldaras herida Ni yo danado Si solo con mirarnos Nos deseamos Nos comemos con los ojos Siempre los dos Amandonos Hagamos el amor Hagamos el amor Hagamos el amor