myself, a favour to me A new dawn, a new place A new world in our own pace A new dawn, a new place A new world in our own pace
翻訳: メモリーガーデン. ニュードーン.
when belief was a memory The child time would never concede Faith and tomorrow and all of the things that might be You had a beauty denied, a glittering
afraid. Let's hide from the day You cannot deny the path we must take to survive We're at the dawn of a new day We're at the dawn of eternal decay We
when belief was a memory The child time would never concede Faith and tomorrow and all of the things that might be You had a beauty denied A glittering