del parabrisas. Vienen los que han perdido el sueno, Y se filtran por las calles de la gran ciudad, Acercate al mercado negro, Las alarmas se disparan
I was alone, I took a ride I didn't know what I would find there Another road where maybe I could see another kind of mind there Ooh, then I suddenly
One rock 'n' roll too many One night's sleep too few Too much ringing that bell Takes its toll out of you The sound's too loud The light's too bright
Have you ever reached a rainbow's end And did you find your pot of gold Ever catch a shooting star then tell me how high did you soar Ever felt like you
If I'm not in love with you What is this I'm going through, tonight And if my heart is lying then What should I believe in Why do I go crazy Every time
Di ko na kailangan pang ulit- ulitin na.. ikaw ang laging naroon sa puso't isip ko.. sa bawat sandali, naaalala ka.. at di magagawang limutin ang
Moments of love Close beside you in the warmth of the light All through the night It's just you and me Making music to the beat of our hearts Lost in
Bakit ba hindi ko mapigilan ang Nadarama ng puso ko Kahit pa alam kong meron kang iba Hindi pa rin magbabago and damdamin ko Kaya kong ialay ang lahat
detras del parabrisas. Vienen los que han perdido el sueno, Y se filtran por las calles de la gran ciudad, Acercate al mercado negro, Las alarmas se
El chaval con la samarreta del Barca numero 10 ni Nike ni nada que compro por doce euros a algun paqui en el Raval. El chaval con la que dice Messi lleva
(Instrumental)
Al mercado de Sonora no les conviene ir. No. Al mercado de Sonora no les conviene ir. A menos que quieran escuchar algunas cosas que no querrian repetir
翻訳: メルカド、アルバ. 画面.
翻訳: アマラル. ブラック市場.
翻訳: メルカド、チャバ. Sirena.
翻訳: メルカド、チャバ. 私の近所.
翻訳: キャクターギラン. ホセメルカド.
翻訳: メルカド、Jennylyn. 愛の瞬間.