If you want I'll be by your side, and if you don't maybe suicide And it's my love that'd kill me dear, if you won't hold me and have me near But don't
Dejame entrar en tu alma, Dejame entrar en tu vida, Dejame estar en las cosas buenas y malas que tiene tu mundo, Dejame que te acompane algo mejor a desahogar
Muy lejos del coral donde el agua y el viento descansan. Donde las olas no dan. Dije adios. Muy cerca del ayer, donde reina el silencio de tu voz. Donde
Quiero que escuches bien Tu debes saber que yo me ire Sera muy lejos para volver Nos volveremos a encontrar Tarde o temprano asi sera Te dejare solo
翻訳: トーレス、ディエゴ. 私は検索.
翻訳: EMF. それは(私は乾燥葉その)あなたです.
翻訳: トーレス、ジュディ. 今私はスリープ状態に私を寝かせてください.
翻訳: ミシェルトール. ミッドライフ.
翻訳: ミシェルトール. I.
翻訳: ミシェルトール. 私は、本公開買付けへのアピール.
翻訳: ミシェルトール. 愛は青です.
翻訳: ミシェルトール. Louve.
翻訳: ミシェルトール. 祈りセビリア.
翻訳: ミシェルトール. 彼.
翻訳: ミシェルトール. 我々が満たす一日.
翻訳: ミシェルトール. リトルフレンチ.
翻訳: ミシェルトール. ポート上でファニー.
翻訳: ミシェルトール. そして街全体が話す.