Hoy me he propuesto no olvidarte Y no cansarme nunca De esperarte Tan solo un par de horas de tu ida Y de verdad que no encuentro una salida Pienso
Y me lo dicho una y otra vez se que las cosas tienen que cambiar porque a este punto todavia no se si es que te importo o todo te da igual Y yo que trato
Despechado, abandonado, cerca de mi oscura y triste soledad, vagamente hipnotizado, deambulando calles que quedan detras... Hoy no me interesa que diran
La tormenta de ayer noche Cada rayo, cada luz me estremecio, Cada hora que no tuve El pensamiento de saber que cuando salga Te tendre que devolver todo
翻訳: アイノア. カルーソ(ミゲルフェルナンデス付).
翻訳: フェルナンデス、ミゲル. 災\u200b\u200b害.
翻訳: フェルナンデス、ミゲル. 蔡、私はあなたの鼻をかむ.
翻訳: フェルナンデス、ミゲル. そうでない場合は.
翻訳: フェルナンデス、ミゲル. Perdoname.
翻訳: フェルナンデス、ミゲル. 私はそれをロスト.
翻訳: フェルナンデス、ミゲル. 光.
翻訳: フェルナンデス、ミゲル. あなたのお名前は、任意のバー.
翻訳: フェルナンデス、ミゲル. いいえ愛を満たしていない.
翻訳: フェルナンデス、ミゲル. サイレンスで溺死.
翻訳: フェルナンデス、ミゲル. 一緒に.
翻訳: フェルナンデス、ミゲル. ここで私の左.
翻訳: フェルナンデス、ミゲル. たたき.
翻訳: フェルナンデス、ミゲル. Malditaミシャート.