a Missy Elliott one-time exclusive (Come on) Is it worth it, let me work it I put my bang down, flip it and reverse it It?s your fremme neppa venette It
翻訳: ミッシーエリオット. やってのける.
翻訳: ミッシーエリオット. それは(リミックス)(フィーチャリング50セント)の動作.
翻訳: ミッシーエリオット. (リミックスは50セントをフィーチャリング)それを働く.
翻訳: ミッシーエリオット. それを仕事(アルバムヴァージョン).
翻訳: ミッシーエリオット. それはフォート働く。 50セント(リミックス).
翻訳: ミッシーエリオット. それを仕事 - プレーヤーのミックス.
is a Missy Elliott one-time exclusive (Come on) Is it worth it, let me work it I put my thang down, flip it and reverse it I put my thang down, flip it
U-nit! [Missy] This is a Missy Elliot one time exclusive (Come on) [Chorus] Is it worth it, let me work it I put my thing down, flip it and reverse
a Missy Elliott one-time exclusive (Come on) Is it worth it, let me work it I put my thang down, flip it and reverse it I put my thang down, flip it
nit! [Missy] This is a Missy Elliot one time exclusive (Come on) [Chorus] Is it worth it, let me work it I put my thing down, flip it and reverse it
a Missy Elliott one-time exclusive (Come on) Is it worth it, let me work it I put my bang down, flip it and reverse it It’s your fremme neppa venette It