翻訳: ヴァンモリソン. マイラガンは愛.
翻訳: シニードオコナー. マイラガンは愛.
in her eye The night is on her hair And like a love-sick lennan-shee She has my heart in thrall Nor life I owe nor liberty With love is lord of all.
on the hour, I saw him far below me-- Just as the morning calmed the storm-- With no one there to hold him. My loves have come, my loves have gone
is in her eye The night is no her hair And like a love-sick lenanshee She hath my heart in thrall Nor life I owe, nor liberty for love is lord of all
The night is on her hair. And like a lovesick lenashee She hath my heart in thrall. No life have I, no liberty, For love is Lord of all. And often when
in her eye, the night is on her hair. And like a lovesick lenashee, she hath my heart in thrall. No life have I, no liberty, for love is Lord of all.
night is on her hair. And like a lovesick lenashee She hath my heart in thrall. No life have I, no liberty, For love is Lord of all. And often when
is in her eye And the night is in her hair And like the lovesick lenanshee She does my heart in thrall Nor life I owe, nor liberty For love is lord of
is in her eye The night is on her hair And like a love-sick lennan-shee She has my heart in thrall Nor life I owe nor liberty With love is lord of all
in her eye, The night is on her hair. And, like a love-sick lenanshee, She hath my heart to thrall: Nor life I owe, nor liberty, For love is lord of
Lagan stream sings lullaby There blow a lily fair The twilight gleam is in her eye The night is no her hair And like a love-sick lenanshee She hath my