heart burns desire I wonder who's cryin' now Two hearts born to run Who'll be the lonely one? I wonder who's cryin' now Oh so tired now, love, love
One love feeds the fire One heart burns desire Wonder who's cryin' now Two hearts born to run Who'll be the lonely one Wonder who's cryin' now So many
翻訳: 旅. クラインは、今すぐ誰だ.
翻訳: ミニットマン. 私たちのテストを受け(マイクワット)今すぐセイ!ラインマイトリップ.
: Tu dietro un vetro guardi fuori lungo il luccichio dei marciapiedi e la gente si e dissolta nella sera tua madre altezza media sogni medi che sbatte
: La vita e adesso nel vecchio albergo della terra e ognuno in una stanza e in una storia di mattini piu leggeri e cieli smarginati di speranza
: Ora basta ora dimmelo cosa resta dei miei lividi Sono stanca di rincorrerti tra i silenzi e le immagini che parlano per te Neanche una parola
: (Emanuel Lo) Seduto ad aspettare te confuso delle mie domande inutili l'asfalto brucia ma non c'e calore che mi scaldi e che mi portera da te (
now Two hearts born to run Who'll be the lonely one Wonder who's cryin' now Only so many tears you can cry 'Til the heartache is over And now you can
: Comm?e bella ?a muntagna stanotte, Bella accussi nun l?aggio vista maie! N?anema pare rassegnata e stanca Solt? ?a cuperta ?e chesta luna janca. Tu
Comm?e bella ?a muntagna stanotte, Bella accussi nun l?aggio vista maie! N?anema pare rassegnata e stanca Solt? ?a cuperta ?e chesta luna janca. Tu,
Tu dietro un vetro guardi fuori lungo il luccichio dei marciapiedi e la gente si e dissolta nella sera tua madre altezza media sogni medi che sbatte
La vita e adesso nel vecchio albergo della terra e ognuno in una stanza e in una storia di mattini piu leggeri e cieli smarginati di speranza e