He was in life as he was in death A well remebered man His life was taken like a sudden breath that simply wasn't planned And all that's left to say
If you miss the train I'm on, you will know that I am gone You can hear the whistle blow a hundred miles A hundred miles, a hundred miles, a hundred miles
My name is robert wilson, I'm from eau claire, wisconsin. I've been living out of a Suitcase now for fourteen days... I walked the boulevard in hollywood
She gets all dressed up and goes out with her friends But she always goes home alone when the party ends They tell her get with it girl Life is passing
After the ball, after the ball, you were the one out in the hall You were the one, the one who would love me, after the ball. After the ball, after the
Pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu Qui tollis peccata mundi Dona eis requiem, dona eis requiem Paul Pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu both
(Hedy West) If you miss the train I'm on, you will know that I am gone You can hear the whistle blow a hundred miles, a hundred miles, a hundred miles
Pour chaque petit sourire Que j'ai fait dans ma vie C'est un million de larmes Que j'ai verse pour toi Pour chaque petit sourire Meme encore aujourd'hui
After the ball, after the ball, You were the one out in the hall, You were the one, The one who would love me after the ball. After the ball, after
翻訳: ポールマッカートニー. ボールの後に/百マイル.
翻訳: ポールマッカートニー. ボールのマイルの後に.
翻訳: ポールミックス. ミロンセロ.
翻訳: ピーター、ポール&マリー. 500マイル.
翻訳: サラブライトマン. ポールマイルズ - キングストン慈悲深き主イエスよ.
翻訳: スティーブミラーバンド. レスポールとスティーブ(年齢5).
翻訳: 毒. を偲んで(ポールミラー1964年から1990年).