翻訳: 個人的な戦争. 何もすべてでは残っていない.
to change it I know time is an immemorial state and I will never compromise Although I'm weak I still stand by me and I will never compromise And still all
this earth Make freedom at best a dream, at worst an insulting privilege. What space is there for self-expression and personal development When over
yet offer Nothing new solutions? Ideas? No, just raked up shit What a clever thing to do We must strive on for what we know is right We know all too well
unaffected by all the inflicted fear and turmoil. Eriel's strength and determination soon pacified the men and women with whom he was confined. When they all
the peoples of this earth Make freedom at best a dream, at worst an insulting privilege. What space is there for self-expression and personal development
. Yeah. See I'm spreading the word Remaining unseen but heard Around the world form the witness What I deal wit, everyday It's another form of war, The
A declaration of independence, the other person has cleared Understand the perspective, get the directive, and realise our fears We are simply trying
of the peoples of this earth Make freedom at best a dream, at worst an insulting privilege. What space is there for self-expression and personal development