Floating on the water Arms out, waiting here for you to swim with me Destined to discover Something that I can't explain Can you hear me? I am calling
Le soleil coule sur le plateau. La chair de poule me fait la peau. Tout me chamboule, il fait si beau Et le vent du souvenir vient nous lifter les maux
Green lights and a dark blue sky Bring me back to ?When we didn?t speak? The smell of her bed in your backyard They will open the light at the same time
A cryptic reminder Three letters beside her July 30 never ends The calmest of voices On the other line Can't comprehend why We hear what we're hearing
翻訳: アンジェイピアセクPiaseczny. ロング2.
翻訳: ミシェルコンテ. ソースシンク.
翻訳: 国産の. ホープシンク.
翻訳: バリウスクス. Rcuhomeピアスキ.
翻訳: おどけた. スカイハイ.
翻訳: おどけた. フロント2戻る.
J'n'ai jamais appris a me faire un cliche du Ghetto c'est comme ca qu'ils m'aimeraient. Et quelques ronds, quelques reves, remplacaient le diplome tout
un quart de piasse dans le juke box un bock ben flatte un fond de scotch ma tune de dylan qui part eternel bilan qui repart ca sert plus a rien de se
: un quart de piasse dans le juke box un bock ben flatte un fond de scotch ma tune de dylan qui part eternel bilan qui repart ca sert plus a rien de