翻訳: パイドパイパー. ドアリチャードを開きます。.
翻訳: パイドパイパー. ドリーム.
won't see many young ones No matter where you roam The pied piper's come to Ireland And he's living on the dole The pied piper's come to Ireland And
! And I chiefly use my charm On creatures that do people harm The mole and toad and newt and viper And people call me the pied piper But there's this
Ich bin der wohlbekannte Sanger Der vielgereiste Rattenfanger Den diese altberuhmte Stadt Gewiss besonders notig hat Und waren's Ratten noch so viele
Let me tell you now Planetary pied piper, yeah Planetary pied piper, yeah, yeah, yeah Planetary pied piper, oh, oh, oh Planetary pied piper, yeah, yeah, yeah Planetary pied piper
be The hidden Pied Piper was laughing as the prince moved his head Back and forth with the music going on, when the music died down The Piper said that
If you ride with me on a Friday anything goes On a Friday anything goes, on a Friday anything goes Pied Piper The mad biker Pied Piper The mad biker Pied Piper
gain and none will suspect You're such a clever counterfeit of all that you reject Pied piper, playin' the tune they want to hear Putting a tickle in their ear Pied piper
El flautista llego por el horizonte dibujando su figura sobre el poniente Solo os pedira un poco de amistad y a cambio limpiara de ratas tu ciudad Cruzaremos
pied piper Follow me I'm the pied piper And I'll show you Where it's at Come on babe Can't you see I'm the pied piper Trust in me I'm the pied piper
Depuis le lundi Jusqu'au samedi Tout'e la semain'e Je joue Vivaldi, Dukas et d'Indy, Beethoven, Aux concerts "Pas d'quoi", Tout tremblant et coi Sur
along. My leather jacket's buttoned up. And my four-stroke song will pick you up when your last class ends; and you can tell all your friends: The Pied Piper
could be (Bow bow) (I'm the Pied Piper) (Bow bow bow bow bow) (In the radio) The hidden Pied Piper was laughing (Bow bow) (I'm the Pied Piper) (Bow
翻訳: B2k. Girlfirend(パイドパイパーリミックス).
翻訳: ビーチボーイズ&ファットボーイズ. 私はハーメルンの笛吹きです.
翻訳: ビーチボーイズ&ファットボーイズ. 私は笛吹き男(インストゥルメンタル)です.
翻訳: シェール. さすらいの旅路.