翻訳: ポロMontañez. バルコアラデリバティブ.
翻訳: ポロMontañez. ここで、ウィル.
翻訳: ポロMontañez. コロンビア.
翻訳: ポロMontañez. のために(フィーチャリングルルドヘルナンデス).
翻訳: ポロMontañez. ギターミア.
翻訳: ポロMontañez. 私の渇望のコーナー.
: Si pudiera pasar junto a ti una noche completa por ejemplo sentados los dos a la orilla del mar y entragarnos con loca pasion sin que nadie lo sepa
: Solo de pensar en ti amor Se me aviva la esperanza Estas en mi corazon Y en el fondo de mi alma Lo que contigo vivi yo No lo cambiaria por nada Vas
: Yo sabia que despues de tantos anos, iba a renacer aquel amor de nuevo un amor que ami me hizo tanto dano y a pesar de todo eso yo la quiero. Todavia
: Amor, querido amor, solo te pido q mantengas la confianza en mi yo estoy pensando en ti y no te aparto ni un minuto de mi alma , yo se que para ti
: Lo que me inspira a hacer esta cancion es una sensacion que yo no imaginaba Que como un rayo penetra en mi interior la fuerza de un amor que me atraviesa
: Aunque no me creas si me lo propongo lograre olvidarte porque a fin de cuentas no soy tan cobarde y termino todo una de estas tardes no sera dificil
: Colombia que linda y buena Bogota, Santa Marta, Barranquilla y Cartagena. Colombia me enamore de tu belleza infinita que el corazon me palpita y se
: Hay una flor un dia en el camino que aparecio marchita y desojada ya casi palida aogada en un suspiro me la lleve a mi jardin para cuidarla aquella
: Entra en mi pecho Me abre el corazon Le deja el calor Tibio de un beso Vive, como una palomita blanca Vuela libre y yo Siento, como lo va a abarcando
: La ultima cancion que se me ocurra debe ser creo que debe ser romantica una cancion sentimental que lleve tanto amor que bane el corazon de lagrimas
: Si yo pudiera decirte. Todas las ganas que tengo. De estar a solas contigo. Si se me diera el momento Podiamos juntos echar a volar. Hasta algun rincon
: Aunque yo sea guajiro natural Soy un guajiro nomal, que vengo del monte cimarron Soy un guajiro normal, y que? que vengo del monte cimarron Se cual