Ecco qua il postino Pat e con lui c'e il suo gatto Jess Gli uccelli stan cantando il sole sta nascendo e Pat e pieno di felicita Solo col furgone rosso
: Ecco qua il postino Pat e con lui c'e il suo gatto Jess Gli uccelli stan cantando il sole sta nascendo e Pat e pieno di felicita Solo col furgone
Ecco qua il postino Pat e con lui c'e il suo gatto Jess Gli uccelli stan cantando il sole sta nascendo e Pat e pieno di felicita Solo col furgone
You know and I know, my clone sleeps alone She's out on her own forever She's programmed to work hard, she's never profane She won't go insane, not ever
Put your self in my place, baby And try to understand the way I feel Imagine the tables turned And how I yearned to have you back in my arm Wouldn't that
Venture my way into the dark where we can sweat One takes one by the hand Let them crawl into the logs that dam Brown jeans, the hue of their path Excited
This week I prayed, one time My phone, it rang, I put You on the other line And now my thoughts they drift around My knees remain unacquainted with the
Without you I'm so wrapped up in the steps I never could take And I won't let myself go through this over and over again I've been asking myself what'
You know and I know My Clone Sleeps Alone She's out on her own - forever She's programmed to work hard, she's never profane She won't go insane, not ever
翻訳: パットベネター. 私のクローンは、単独で眠る.
翻訳: ピーターオルロフ. 私の順序"昔、四柱式ベッド.
翻訳: SEVEN PLACES. もとき.
翻訳: 不明. スペアミントは、寝台の支柱にその風味を失うか.
: Venture my way through the dark Where we can sweat, one takes one by the hand. Let them crawl into the logs That dam brown jeans the hue of their path
: You know and I know My Clone Sleeps Alone She's out on her own - forever She's programmed to work hard, she's never profane She won't go insane, not
Without you I'm so wrapped up in the steps I never could take And I won't let myself go through this over and over again I've been asking myself what