Wise men say only fools rush in But I can't help falling in love with you Shall I stay, would it be a sin? If I can't help falling in love with you Like
I just can't help believing When she smiles up soft and gentle With a trace of misty morning And the promise of tomorrow in her eyes I just can't help
I can?t stop loving you I said, "I made up my mind", yes I did To live in memory Of such an long lonesome time And I can?t and I won't stop wanting you
Wise men say only fools rush in But I can't help falling in love with you Shall I stay, would it be a sin If I can't help falling in love with you Like
street And my heart was at your feet I can't help it if I'm still in love with you Somebody else stood by your side And he looked so satisfied I can't
I just can't make it by myself Every day I pray, pray, pray, pray I pray, pray, pray, pray, pray Pray and ask the Lord, Jesus don't leave me by myself
but time has stood still, since we've been apart I can't stop loving you, I said I made up my mind To live in memory of a lonesome time I can't stop
kiss me tender, love me true Darling feel this magic too Don't say no, you can't say no in Acapulco Don't say no, you can't say no in Acapulco
Wise men say only fools rush in but I can't help falling in love with you Shall I stay would it be a sin If I can't help falling in love with you Like
I can't stop loving you So I've made up my mind To live in memory Of such an old lonesome time I can't stop wanting you It's useless to say So I'll just
I just can't help believin' When she smiles up soft and gentle With a trace of misty morning And the promise of tomorrow in her eyes I just can't help
翻訳: プレスリーは、エルヴィス. 好きにならずにいられない.
翻訳: プレスリーは、エルヴィス. 私は愛することを止めることはできません。.
翻訳: プレスリーは、エルヴィス. IHは、\\は単にBelieveinを助けることができない".
翻訳: プレスリーは、エルヴィス. 私はちょうどビリーヴィン"を助けることができない.
翻訳: プレスリーは、エルヴィス. 好きにならずにいられない[代替は24テイク].
翻訳: プレスリーは、エルヴィス. 私はそれを助けることができない.