All I want is a quiet place to live Where I can enjoy the fruits of my labor Read the paper and not have to cry out loud In my mind I can see it crystal
my own mind Everything's in place So much brighter from today Drown the monster Make all bad dreams go away Whatever it takes To keep running free Open scars The quiet place
quiet place I can't get no sleep In this noisy street I've got to move (I've got to move) I've got to find me a quiet place Oh, I've got to move (I'
could play Until my mom would call me, and tell me to come in I often think how simple, my life was way back then I go to a quiet place, to let my mind
Such a quiet place Such a frowning face Such a quiet place Such a frowning face
In this quiet little place I can't remember having known a different pace In this quiet little place I can surrender to the beauty of its face And now
my world ...and then I close my eyes Judge me now Used to be afraid to let it show Bow down I'm in a much better place now Everything's in place So
翻訳: キングキャロル. 生存クワイエットプレイス.
翻訳: 炎に. 静かな場所.
翻訳: Kズチョイス. 静かなリトルプレイス.
翻訳: スパーク. クワイエットプレイス[プレリュード].
翻訳: 輝き. クワイエットプレイス[プレリュード].
翻訳: 輝き. 静かな場所.
翻訳: ジータSwoon. マイシティマインドの静かな場所.
: A quiet place You can shake the world but still I will remain I remain A quiet place without a sound You can't push me when I'm already down Can't