Engel sein Gott wei? ich will kein Engel sein Gott wei? ich will kein Engel sein Gott wei? ich will kein Engel sein Gott wei? ich will kein Engel sein
翻訳: Rammsteinさん. エンゲル(英語).
der frost ins kind geflogen Hat es die spieluhr aufgezogen Eine melodie im wind Und aus der erde singt das kind Hoppe hoppe reiter Und kein engel steigt
Er wartet auf den Mittagswind Die Welle kommt und legt sich matt Mit einem Facher jeden Tag Der Alte macht das Wasser glatt Ich werf den Stein zu meinem
Bend down I order you Turning your face back from me too I don't need to see it now Bend down A biped who is on all fours I'll lead him down on the floor
Du, du hast Du hast mich Du, du hast Du hast mich Du, du hast Du hast mich Du, du hast Du hast mich Du, du hast Du hast mich Du hast mich Du hast mich
Bin ich schoner Zerscheind mir das Gesicht Bin ich starker Brich feige mein Genick Bin ich kluger Tote mich und iss mein Hirn Hab ich dein Weib Tote
Put that collar on me then I'll go down on my knees and begin to bark the pain has never been better Open the cage bring me into the realm of stars Come
Bestrafe mich, bestrafe mich Stroh wird gold und gold wird stein Deine Gro?e macht mich klein Du darfst mein bestrafer sein Der Herrgott nimmt Der Herrgott
He is religious and very sensitive on his wall is a picture of the Lord he wipes the spots from the Bible he gladly distributes the Communion He loves
She keeps very still To be fingered is all she will Swelling in the dried out grass Her misty eyes fill up fast She's captured and can't breakaway Never
Sind die Freunde mir gewogen Die weisse Fee spannt ihren Bogen Schiesst meiner Sorge ins Gesicht Und auf den beiden Halften bricht Der Vater aller Spiegel
Sie sagen zu mir Schlie? auf diese Tur Die Neugier wird zum Schrei Was wohl dahinter sei Hinter dieser Tur Steht ein Klavier Die Tasten sind staubig
Kann man Herzen brechen Konnen Herzen sprechen Kann man Herzen qualen Kann man Herzen stehlen Sie wollen mein Herz am rechten Fleck Doch seh' ich dann
Wir teilin Zimmer und das bett Bruderlein komm und sei so nett Bruderlein komm fass mich an Rutsch ganz dicht an mich heran Vor dem Bett ein schwarzes
An airplane is in the evening wind on board lies also a man with child you sit certainly sit warmly and go are is so the sleep into the yarn in three
Was macht ein mann Was macht ein mann Der zwischen mensch und tier Nicht unterscheiden kann Was Er wird zu seiner tochter gehen Sie ist schon und jung
翻訳: Rammsteinさん. オールドマン(英語).