I've never felt somebody watching over me. I'm on my own, I'm by myself. Reality has never been so true to me. I won't believe you're just a memory.
It's only when I'm out of it I make sense of this But just for the record I'm gonna put it down, down, down, down Just for the record I'm gonna change
The sadness comes when it's least expected, it's shot out of the dark straight into our face. The hurt it brings can't be stopped, The hurt it brings
I hear the voice of my destiny call And I know I must go find my way The hardest part will be leaving you all And I'll miss you much more than words can
Memory, can't you see That's not what I should be After all she meant to me I'm just a memory Hand in hand we used to walk Heart to heart we used to
(feat. Clipse) [Diddy] Its Bad Boy bitch Scram Jones... the Clipse... B.I.G. Let's go [Biggie] Niggaz in my faction don't like asking questions Strictly
You helped me finish my term paper Took all night to get it done Then we turned it in and loaded up my car Seven hundred miles later, like bandits on
Driving home tonight Under this big city skyline The dashboard lights Loom as empty as my Sense of purpose Is it worth this? To follow your dreams And
After loosing my breath, I called your name aloud I stood a young man; and I am here for you for now I was falling out of line, my instincts made worthless
Layin' about, lyin' in bed Maybe it was something that I thought I'd said With the tempo of today and the temptation of tomorrow I don't know if I could
The sadness comes when it's least expected It shot out of the dark, and slammed in our face The hurt it brings can't be stopped The hurt it brings
翻訳: ピーコック、アリス. 専用メモ\u200b\u200bリ.
翻訳: バイナリテスト記録. キリストだけ.
翻訳: バイナリテスト記録. わずか4に.
翻訳: ブラックボックスレコーダー. それは、世界の終わりだ.
翻訳: エルヴィスコステロ. ただメモリ.
翻訳: デザートは、バンドを見る. ただメモリ.
翻訳: ウェルズ、キティ. ただメモリ.