He was a man A ramblin' man he was yes he was Guitar in hand His home was on the road and that's where he was He's seen a thousand roads He's been a million
(R.Sambora & R.Supa) It's amazing, we go through changes, When times get crazy, it's up and down, it's hot and cold. These complications, just keep on
You can be a million miles away, I will always love you. You can be a thousand thought always, I'll be thinking of you. No matter where you try to hide
(R.Sambora & R.Supa) The old man down on the corner, is drowing in his pain, I can see the sorrow in his eyes, his tears, they leave a stain. The streets
(R.Sambora & R.Supa) Made in America, nineteen fifty nine, Born down by the factories, cross the Jersey City line. Raised on radio, just a jukebox kid
(R.Sambora & M.Frederiksen) Only child, lonely one, Trying to ast like his father's son. Make him proud though he sometimes fails, Locked up, living in
翻訳: ライン上で(10月26日、2001)サウンドトラック. リッチーサンボラは - 私を取る.
翻訳: ラインのサウンドトラックについて. [リッチーサンボラ]でテイクミー.
翻訳: サンボラ、リッチー. 父時間.
翻訳: サンボラ、リッチー. ワンライトバーニング(Traduzida).
翻訳: サンボラ、リッチー. このタウンのストレンジャー(翻訳).
翻訳: サンボラ、リッチー. 回答.
翻訳: サンボラ、リッチー. この町ではストレンジャー.
翻訳: サンボラ、リッチー. ワンライトバーニング.
翻訳: サンボラ、リッチー. それは愛のために.
翻訳: サンボラ、リッチー. 未知の魂.
翻訳: サンボラ、リッチー. 神は女性だった場合、.
翻訳: サンボラ、リッチー. それは実際的な問題.