Whose pullet out this sword From this stone and anvil Is the true born King of all Britain Upon a New Year's day a host of knights did pray That from
An arm clothed in white Samite From out the quiet water I am the lady of the lake Come take my sword wear it by your side
By Wart the king of Merlin Struck foot most far before us His birds and beasts supply our feast And his feats our glorious chorus Never shall man take
Gone are the days of the knights Of the Round Table and fights Gallant men softly crying Brave armies dying The last battle soon to be lost Hearing of
Fight, fight, fight, fight Excalibur the sword of right Lancelot you rise a knight Many quests will soon be fought To win your place in Arthur's Court
Love me my Guinevere In my court, please be near While our realm is dying And brave knights are crying Stay close by my side Lancelot felt no fear Loved
Brownish hue dictates my eye no color hides their fear Flowers faded dull and cold now bleached by atmosphere Creatures twisting under trees, huge monsters
Taken from the castle feast To an abbey in the East Three knights stood in pride as one Lancelot beheld his son Arthur's court he made him come Galahad
Five days out on an infinite sea They prayed for calm on an ocean free But the surface of the water Was indicating some disturbance The raft was hurled
翻訳: ウェイクマン、リック. 旅.
翻訳: ウェイクマン、リック. フォレスト.
翻訳: ウェイクマン、リック. バトル.
翻訳: ウェイクマン、リック. 回想.
翻訳: ウェイクマン、リック. ナレーション1.
翻訳: ウェイクマン、リック. アウトゼア.
翻訳: ウェイクマン、リック. ガヴィア.
翻訳: ウェイクマン、リック. 神話と伝説.
翻訳: ウェイクマン、リック. グイナビア.